Print this page
Proyecto 68 voces: cuentos indígenas en lenguas originarias

Los escritores indígenas están descubriendo sus narrativas, sus formas, manifestaciones y las funciones en su comunidad, con el fin para emerger y encontrar rasgos estilísticos que marquen a lo que llamamos "literatura indígena" -nada diferente, nada Otro, pero tampoco algo que podamos obviar.

Los escritores, indígenas y no, siempre están en la búsqueda de su forma de reinventarse y traer al presente esa sabiduría ancestral para buscar una fusión con otras tradiciones literarias y hacer una poesía indígena de vanguardia y con calidad.

Aquí tenemos un ejemplo creado por Gabriela Badillo Sánchez, directora de la productora Combo, que inspirada a fomentar las lenguas indígenas que hoy en México suman 68 creó estas animaciones donde se rescatan relatos orales, ancestrales, de las distintas etnias mexicanas en huasteco, maya, mixteco, náhuatl, totonaco, yaqui y zapoteco.

Aquí puedes todo el proyecto completo.

 

 

Read 126 times
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…