Bajo el entendimiento de que todas las personas aprendemos de forma distinta, no se puede pensar la educación basada solo en herramientas digitales, sino que se deben usar estas mismas como un apoyo para potencializar los conocimientos y las experiencias educativas. 

Esto lo señaló Hugo Romero Gracia, CEO y Fundador de Integra Meeting Planner, en el marco de la presentación de la edición 2022 de  E-Tech Evolving Education, donde agregó que estas herramientas tecnológicas deben ir acompañadas por grandes procesos de profesionalización docente.

En entrevista,  destacó que se debe usar la tecnología no solamente para mejorar los procesos educativos, sino para mejorar también los procesos de socialización, la comunicación de las personas y la mejora de los procesos emocionales.

Destacó que ante ello, existen muchas iniciativas, herramientas y proyectos que tienen como fin apoyar estos procesos pedagógicos y sociales, sin embargo, no deben ser la base de los mismos, sino utilizados de manera creativa para fortalecer lo que en las aulas se aprende. 

Respecto a la inclusión de las mujeres y niñas en temas de ciencia y tecnología, Hugo Romero abogó por la apertura de estos espacios para todas las personas, pidiendo una apertura franca y la igualdad en el acceso a las oportunidades.

“Aún hay muchas brechas que se deben ir cerrando. En el caso de género existen muchos pendientes. Ya no se puede pensar en que hay actividades exclusivas para niñas y otras para niños. Se debe dar la oportunidad a todas y todos de que puedan acceder a las mismas herramientas y conocimientos”, detalló. 

Llegará edición 2022 de la E- Tech Evolving Education a Puebla

Del 7 al 9 de julio se llevará a cabo la segunda edición de E- Tech Evolving Education, el gran evento latinoamericano de tecnología y educación donde se darán cita representantes de empresas, instituciones públicas y privadas, así como personalidades de gobierno con el objetivo de trabajar, generar alianzas y negocios que permitan reactivar y avanzar hacia una verdadera transformación de la educación en México y América Latina.

El evento será en el Centro Expositor de Puebla donde más de 70 líderes educativos provenientes de diversos países, acompañados de empresas de tecnología e innovación, darán a conocer los avances y novedades en la materia. 

 

Monday, 28 February 2022 00:00

Identidad, pedagogía y cultura

Written by

En el aula, ya sea física o virtual, nos encontramos frente a la diversidad de sentires y pensares de cada uno y una de nuestras estudiantes. Reconocerles en su diversidad representa un gran desafío, pues implica valorar y dar espacio a su  identidad y cultura.

Del latín “identitas”, la palabra identidad se define como el conjunto de rasgos propios que diferencian a un individuo o una comunidad. A partir de la identidad definimos nuestras banderas y nuestras características, lo cual nos permite responder a las preguntas ¿quién soy? y ¿quiénes somos?

La identidad es un proceso de constante descubrimiento, nos contradice para  deconstruirnos y reconstruirnos de forma permanente: podríamos decir que es nuestra variable constante, valga el oxímoron. En la búsqueda de nuestra identidad, nos encontramos con aquellos que comparten rasgos similares, creencias, valores, ideales, formas de ver la vida, tradiciones y costumbres, esto nos brinda una sensación de tranquilidad al sentirnos parte de algo más grande, al sentir que pertenecemos.

La cultura es este encuentro, es la construcción colectiva del ser. La cultura nos brinda reconocimiento como individuos que forman parte de un grupo, nos abraza en el sentido de pertenencia para asumirnos como propios y dividirnos como extraños. Nuestra identidad cultural se nos hereda al nacer y, conforme vamos creciendo, comenzamos a apropiarnos de estos saberes y significados, y a cuestionar algunos otros. Somos seres en constante transformación y descubrimiento.

Por esta razón, es importante valorar la identidad y la cultura de cada persona, porque al reconocerla, abrazamos su pasado y sus costumbres, comprendemos sus creencias y podemos acompañar sus procesos hacia el futuro.

En ese sentido, hay que apostar por una educación que fortalezca la identidad de cada individuo, reconociendo su historia, la de su familia y la de su comunidad. Necesitamos una educación que valore y abrace la diversidad, que integre los saberes ancestrales que no están en los libros de historia pero que conforman el pasado cultural de los pueblos, pasado que esconde la fuerza y determinación de nuestros libertadores y libertadoras sin nombre.

Como docentes, valoramos la identidad y cultura de cada estudiante a través del diseño de experiencias de aprendizaje que les inviten a cuestionar y reflexionar sobre sus orígenes, y que a la vez sean capaces de reconocer la existencia de otras culturas, de tal forma que ante lo diverso y lo ajeno sean capaces de respetar todas las miradas y todas las perspectivas de quienes les rodean.

Educar a partir de una Pedagogía Basada en la Cultura es educar en el encuentro, es reconocer que no estamos solos en el aula y que las prácticas de la educación bancaria —a la que bien se refiere Freire en su Pedagogía del Oprimido—, ya no pueden cohabitar en nuestros espacios educativos. Ya no podemos pensar que los y las estudiantes sólo están en el aula para ser “llenados” de conocimiento, negando su participación activa en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Esto implica que, como docentes, debemos ceder el protagonismo para que ellos y ellas  se apropien de su proceso de aprendizaje. Debemos reconocerles como sujetos del proceso educativo, y no como objetos de la educación. Como sujetos, tienen espacio para decidir, tienen herramientas para hacer, tienen ideas que compartir, tienen sueños que lograr: ser sujeto es existir. En cambio, cuando son vistos como objetos, sólo reciben, no comparten, no crean, no existen y por eso sus voces se pierden en el aula donde el o la docente no les escucha y no les mira.

Educar a partir de una Pedagogía Basada en la Cultura es reconocer que los y las estudiantes tienen algo que decir, tienen mucho que compartir, tienen experiencias de vida, tienen mucho que aportar al aula, porque cuando creemos en ellos y ellas, la puerta hacia el aprendizaje se abre y nos reúne. Para educar basados en la cultura, podemos incorporar las costumbres de los estudiantes, compartir las recetas de las abuelas, pedir que las familias compartan alguna leyenda consabida por generaciones, indagar sobre sus intereses, conocer sus sueños, conocer sus valores. También, es mirar al estudiante desde una perspectiva integral, es mirarlo a los ojos y reconocer el universo en su mirada, entender que en ella viene codificada toda su historia personal.

Esta educación nos permite caminar hacia una transformación social que reconozca quiénes somos y de dónde venimos, que nos permita seguir sumando historias, recuperar y cuestionar nuestras creencias e ideologías; nos permite construir una educación que integra, valora y fomenta la experiencia de aprendizaje desde la amorosidad.

Fomentemos una Pedagogía Basada en la Cultura que nos recuerde quiénes somos: hijos e hijas del maíz, danzantes del viento, caminantes de los bosques y montañas, protectores de la tierra; nietos y nietas de la Ilustración, de la Revolución Industrial, nietos y nietas de quienes nos dieron patria y libertad; somos el futuro de la humanidad que no olvida, pero que se construye para transformarse.

 

Ixchel Galicia es Coordinadora en Proyecto Nuevo Maestro, una iniciativa de Radix Education, donde diseña experiencias de aprendizaje para docentes y directivos de diversas comunidades educativas de México y América Latina desde una perspectiva humanista e integral. 

Actualmente, cursa la Maestría en Pedagogía del Sujeto y Práctica Educativa en la Universidad Campesina Indígena en Red y es Maestra en Educación y Liderazgo.

 

Publicado en Educación Futura

La educación bilingüe fue creada para castellanizar a los pueblos indígenas, criticó el poeta Martín Tonalmeyotl ante un foro de docentes.

Ayer en el salón La Quinta Teresita, de Chilapa, académicos, lingüistas y docentes debatieron sobre la persevación de la lengua náhuatl en las aulas en el foro El papel del maestro y maestra bilingüe en la preservación de la lengua materna.

Lo convocó la Coordinación Regional de Educación Indígena en la Montaña Baja, que dirije Sandy Tezoptitlán Emigdio, quien moderó la mesa.

Participaron el poeta nahua Martín Tonalmeyotl, la poeta y narradora totonaca, Cruz Alejandra Lucas, el profesor de educación indígena Juan Carlos Panchito y el jefe de Preescolar Indígena, José Adbón Santos. Asistieron unos 100 maestros de primaria y preescolar.

Martín Tonalmeyotl comentó que la educación bilingüe en el país fue creada para castellanizar a los pueblos considerados por el Estado con "indígenas" o "indios", términos que ha rechazado.

"Estos pueblos tienen su propio nombre, nosostros no somos indígenas, somos pueblos nahuas, los de Tlapa y toda la región son indios me'phaa o tu'un savi y los de la Costa Chica de Guerrero son ñomnda, amuzgos".

"Que les enseñamos a los niños cuando ven la fauna?: el tigre, el león, la jirafa". ¿A poco no hay en esta zona tocatl (araña), el tecuane (jaguar), chichi (perro), coyotl (coyote)?".

"El papel de la educación binlingüe está deformado, porque primero al Estado le conviene que nosostros seamos monolingües dejamos de ser pueblos de resistencia".

Pidió a los maestros tener sentido de identidad, además de convertirse en agentes o puentes para que la educación de la lengua y la cultura de los pueblos se preserve o en su defecto se termine.

Además de resistir y formarse con lecturas para rescatarse primero y luego preservar la lengua.

Cruz Alejandra, originaria de Tuxtla, Zapotitlán de Méndez, Puebla, opinó que en Guerrero hay resistencia, pero a la vez una pérdida acelerada de las lenguas en jívenes y niños.

Una verdadera educación bilingüe, dijo, debería enseñar en la primera lengua del niño en el caso de la Montaña baja de Guerrero es el náhuatl y después en español, pero en la práctica se prioriza el español.

Francisco Palemón, académico de la Universidad Pedagógica Nacional, pidió recuperar cosmovisiones locales de las lenguas como el sistema solar y lunar que explica las variantes para el saludo o las estaciones del año.

De igual forma fortalecer la oralidad y despojarse de prejuicios entre el náhuatl, el castellano e incluso el inglés.

Juan Carlos Panchito reconoció que los maestros bilingües están en una situación compleja y que se está cayendo en un papel de comodidad y conformismo.

Recomendó cambiar el chip de querer trasladar el conocimiento del español al náhuatl así como ser intermediario o árvitros entre la educación y los alumnos para llevar a la lengua a un buen futuro.

José Abdón Santos, con 40 años de servicio en la educación, advirtió qur si no se valora la lengua en 10 años va a estar en vías de extinción. También cuestionó que hay comunidades donde ya no quieren que a los niños se les enseñe náhuatl.

Rememoró que en los años 60 y 70 cuando inició la educación bilingüe en Tlapa y Chilapa, el papel del maestro en la comunidad era importante hasta llegar a ser parte de las autoridades, pero que ahora sólo está pendiente, pero a los 15 o 30, los días de cobro quincenal. 

 

Publicado por Luis Daniel Nava en El Sur periódico de Guerrero

Chilapa, Guerrero 24 de febrero de 2022

En México se celebra y reconoce que hay cada vez más poetas y escritores en lenguas originarias, pero, lamentablemente, hay menos hablantes, dijo durante la presentación de la antología Mitos y cuentos indígenas de México la socióloga Elisa Ramírez Castañeda, quien seleccionó los textos.

Editada en dos volúmenes por el Fondo de Cultura Económica en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, la compilación publicada de manera bilingüe fue comentada por Hermann Bellinghausen, Irma Pineda y la autora a través de las redes sociales del FCE.

Se trata de un material que surge de la tradición oral indígena, de lenguas originarias como el tseltal, tsotsil, mixe, otomí, náhuatl, mixteco, maya, wixárika y chinanteco, historias que fueron transcritas en la década de 1980 por un grupo de profesores lingüistas que recorrieron distintas comunidades y pueblos con la finalidad de conformar un material didáctico para lo que fue el inicio de la educa-ción bilingüe.

Volver a publicar esos textos implicó un difícil trabajo de edición de más de dos años, desde la impresión del interlineado de los textos en lengua original hasta volver a traducir algunos textos, pues nos encontramos que algunas traducciones eran incorrectas, explicó Ramírez Castañeda.  

Bellinghausen destacó que la relevancia de la antología radica en ser una literatura indígena que contribuyó a la hoy relativa abundancia de autores y autoras en esas lenguas.

Para los años en los que se recopiló ese material, aún no había una literatura indígena que se pudiera determinar con ese nombre. 

De ahí, añadió, que dicha antología sea una especie de eslabón perdido que conecta con el desarrollo de los autores y la literatura indígena del país, porque imagino que eso fue lo que leyeron quienes ahora escriben en sus lenguas; es decir, estaban en la escuela y tenían acceso a esa literatura, que les permitía apreciar su lengua de manera escrita, lo cual no existía antes. 

La recopilación fue una labor titánica y de lo mejor que ha pasado en muchos años en la cultura mexicana, destacó el director y editor del suplemento Ojarasca

Esos mitos y cuentos fueron una semilla para los hoy escrito-res indígenas, que antes como tal no existían, es una especie de revolución mental, que marca un cambio cultural profundo, tan importante como la defensa y control de su territorio.

Conecta la vieja tradición ágrafa indígena y el presente literario, en una especie de arma cultural para defensa de las lenguas de los pueblos originarios, concluyó. 

Irma Pineda destacó que se trata de una antología que permite a los lectores acercarse a la rica diversidad lingüística, de pensamientos y conocimientos que hay en todo el país. Son mitos y cuentos que, por su contenido, invitan a reflexionar, entre otras cuestiones, sobre la creación y la vida del ser humano y su vínculo con la naturaleza.

 

 

En su conferencia La formación docente: una historia, una nueva perspectiva, Etelvina Sandoval Flores —integrante de la junta directiva de la Comisión Nacional para la Mejora Continua de la Educación (Mejoredu)— consideró importante para el desarrollo del sistema educativo recuperar las experiencias que se han obtenido durante la pandemia por Covid-19, entre las que destacó reforzar el reconocimiento social de la escuela como un lugar de relaciones que necesitamos mantener y transformar, aprovechar las ventajas de la renovación tecnológica y contar con un currículo que responda a las necesidades de las comunidades.

En el Centro de Maestros 1516, Tlalnepantla 1, dijo que también es importante fortalecer el vínculo de la escuela con la comunidad, y repensar la formación docente que se requiere en el contexto actual, la cual debe formar parte de una política general y concurrente en la materia, en la que todos participen y contribuyan a desarrollar la responsabilidad que les corresponde para su mejora.

Sandoval Flores resaltó que esta política debe considerar el diseño y la puesta en operación de programas de formación continua cuyas acciones permitan la articulación de las capacidades institucionales, así como la emisión de lineamientos, disposiciones y regulaciones del trabajo docente.

Informó que Mejoredu promueve la perspectiva de una formación docente con un enfoque situado que comprende la formación como un proceso continuo de aprendizaje que recupera la experiencia profesional y educativa, reconoce el carácter social y personal del aprendizaje construido, y apela a la resolución de los problemas reales en las comunidades de práctica.

Asimismo, manifestó que, aunque pueden incorporarse acciones de formación internas y externas, éstas deben tener como centro la escuela y los problemas que en ella acontecen, así como promover el trabajo colaborativo y reflexivo entre el profesorado.

Sandoval Flores — también investigadora educativa— señaló que la propuesta del Plan de Mejora de la formación continua y desarrollo profesional docente 2021-2026 de Mejoredu tiene como propósito contribuir —desde una visión más amplia de ambas tareas— al cumplimiento del derecho de las maestras y los maestros a acceder a un sistema integral de formación, capacitación y actualización.

Finalmente, consideró que si se quiere mejorar la escuela y la educación, se requiere un trabajo colaborativo, en el que resulta imprescindible escuchar las propuestas de las y los docentes, como hoy se hace en el diálogo sobre el Marco curricular y el Plan de estudios 2022, el cual contiene elementos que se vinculan con los principios rectores de Mejoredu.

 

Publicado por la Comisión Nacional para la Mejora Continua de la Educación

Edgar Adrián Rivera Dena —consejero ciudadano de Mejoredu— considera importante valorar lo aprendido durante la pandemia y seleccionar contenidos que respondan a las necesidades de cada contexto.

En el editorial del boletín electrónico Educación en Movimiento que hoy publica Mejoredu en su página web, Edgar Adrián Rivera Dena —consejero ciudadano de esta comisión— destaca que en estos tiempos es preciso revisar los contenidos curriculares y aprender a elegir aquellos que ofrezcan aprendizajes significativos a las y los estudiantes.

Afirma que seleccionar del nutrido currículo lo que las niñas y los niños necesitan aprender —en un contexto donde la hibridación de la escuela es ya una realidad— significa un gran desafío para las y los docentes e invita a reflexionar sobre las necesidades de aprendizaje de las alumnas y los alumnos.

Considera que durante y después del confinamiento por Covid-19, las maestras y los maestros han incorporado en las aulas —virtuales, presenciales o híbridas— estrategias que han ayudado a niñas y niños a ser más resilientes, reflexivos, cuidadosos, honestos y respetuosos, y a aceptarse como parte de un país diverso. Finalmente, expresa que en este momento es necesario valorar lo aprendido, y elaborar una nueva selección de aprendizajes de acuerdo con cada contexto.

En su artículo “Maestra, ¿por qué da historia?”. El carácter formativo de esta asignatura en la educación primaria, Rocío Ramírez González —docente del Colegio de Educación Histórica en la Benemérita Escuela Nacional de Maestros—opina que la enseñanza de la historia en ese nivel educativo requiere dejar atrás la memorización de fechas y personajes para potenciar el carácter formativo de la asignatura.

Por su parte, Antonia Candela —integrante del Departamento de Investigaciones Educativas del Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del IPN— señala que en la escuela es relevante abordar el tema ambiental para provocar que las y los estudiantes comprendan los fenómenos del medio en que viven y aporten soluciones ante los problemas provocados por la falta de respeto a la naturaleza.

En su artículo Por una educación crítica y reflexiva: la importancia de enseñar ciencias naturales, Candela afirma que la principal función del sistema educativo es formar personas capaces de reflexionar sobre sus entornos natural y social, reconocer sus problemáticas y proponer soluciones en favor de la mayoría.

El número 2 de Educación en Movimiento también contiene los temas: Aprender haciendo Proyectos productivos en educación media superior; Orientaciones para identificar y seleccionar contenidos curriculares indispensables, y Los docentes de especialidad en las escuelas públicas de educación básica. Cifras del ciclo escolar 2019-2020.

 

Publicado por la Comisión Nacional para la Mejora Continua de la Educación (Mejoredu)

Da clic y consulta el boletín Educación en Movimiento número 2.

Ya nadie hablará yagán. A los 93 años ha muerto Cristina Calderón, y se ha llevado consigo el idioma de sus antepasados, los yagán, el pueblo indígena más austral del planeta, nómades canoeros que durante 6.000 años habitaron Tierra del Fuego, en el extremo sur de América. Con Calderón murió la última yámana étnicamente pura y la custodio de una cultura que se ha ido perdiendo fruto del mestizaje con otros pueblos indígenas y el hombre blanco.

Cristina Calderón había sido declarada Tesoro Vivo de la Humanidad por el Gobierno chileno y la Unesco. Dejó siete hijos y 14 nietos, pero ninguno habla el idioma como ella. Su hija menor, Lidia González Calderón, es una de las legisladoras indígenas que en estos momentos redactan la nueva Constitución chilena. “Todo lo que haga en el trabajo en el que estoy, será en tu nombre. Y en él, estará también reflejado tu pueblo. Tengo una pena profunda por no estar con ella al momento de partir. Es una noticia triste para los yagán”, escribió González en Twitter.

“Cuando falleció mi hermana Úrsula me quedé solita, sin nadie con quien hablar”, dijo Cristina Calderón en 2016, en un extenso reportaje publicado por EL PAÍS. “Aprendí español a los nueve años. El papá de una sobrina era gringo, y me fueron enseñando de poquito”, recordaba en su casa de Villa Ukika, en Puerto Williams, con vista al canal de Beagle. “Entonces todos hablaban yagán, pero después empezaron a fallecer, y quedé yo no más. Las guaguas [niños] no quisieron aprender. Tenían vergüenza. La gente blanca se reía de ellos”. El yagán tenía 32.400 vocablos, una enormidad si se lo compara con las 5.000 palabras que maneja cualquiera de nosotros habitualmente.

Los yagán recorrián con sus canoas los gélidos canales fueguinos y vivían de la pesca. Una investigación publicada en la revista Science en octubre pasado presentó evidencias paleontológicas que apuntan a la presencia de indígenas yagán en las Islas Malvinas, mucho antes de que británicos o argentinos pisasen el archipiélago. Cuando el hombre blanco llegó a la isla de Tierra del Fuego en el siglo XIX, había unos 3.000 yagán o yámanas, como también se los conoce. Medio siglo después, las enfermedades traídas por los conquistadores habían reducido su número a 130.

El mestizaje, la evangelización anglicana y las presiones culturales derivadas de la colonización rompieron la cadena natural de la transmisión oral; el idioma se fue perdiendo con la muerte de sus últimos hablantes. La hermana de Calderón, Úrsula, murió en 2003. En 2012 falleció Emelinda Acuña, otra yagán hablante. Hoy solo quedaba Cristina Calderón.

Hasta sus últimos años, Calderón se empeñó en conservar y transmitir todo lo que sabía de su idioma y su cultura. Junto con su nieta, Cristina Zárraga, creó un diccionario del yagán al español, acompañado de un CD donde se escuchan algunas palabras. Abuela y nieta editaron además un libro de leyendas, canciones e historias originarias llamado Hai Kur Mamašu Shis (Quiero contarte un cuento). Su hija Lidia Calderón prometió, como constituyente, defender el legado de su madre y el idioma yagán, pese a los desafíos que eso supone: “Si bien con su partida se pierde un caudal de conocimiento empírico especialmente valioso en términos lingüísticos, las posibilidades de rescate y sistematización del idioma están abiertas”.

 

Federico Rivas Molina. Es editor de la edición América de EL PAÍS desde Buenos Aires, donde ejerce como corresponsal del diario desde 2016. Es licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad de Buenos Aires y máster en Periodismo por la Universidad Autónoma de Barcelona.

La Unidad del Sistema para la Carrera de las Maestras y los Maestros (USICAMM) ha añadido en una primer versión del Catálogo nacional de cursos extracurriculares para el proceso de admisión en educación básica del ciclo escolar 2022-2023, el taller de «Moral Cristiana» impartido por «Instituto Villa del Espíritu Santo».

En el documento publicado por esta Unidad se puede ver la lista de los cursos ofertados de manera gratuita que serán impartidos por diversas instituciones, en el que destaca el taller con perspectiva religiosa, contraponiendo el principio de educación laica que marca la Constitución.

En el documento completo (https://drive.google.com/file/d/1AwsXnjZQ8KkhOkOk_KQG9Nip3Vk-S5iM/view) se puede ver que además esta instititución impartirá otros dos talleres: de competencias digitales y de equidad de género.

En un video publicado en las redes sociales de la Unidad (https://www.facebook.com/watch/live/?ref=watch_permalink&v=4566410620130961) , se señala que estos cursos son los autorizados y validados por la DGESUM, la UPN y los CAM.

La USICAMM ha puesto a disposición más de 2500 cursos y talleres extracurriculares como parte de los procesos de admisión en educación básica del ciclo escolar 2022-2023.

Hasta el momento, ni la USICAMM ni la Secretaría de Educación Pública se han posicionado al respecto.

José Moyano (ANELE)

Resumen: La digitalización del libro generará un cambio estructural en la organización de las editoriales. Cualquier cambio debe ir acompañado de un programa de formación para lograr los objetivos marcados. La gran mayoría de las editoriales españolas ha centrado sus esfuerzos en analizar las diferentes tecnologías existentes para digitalizar sus libros en distintos formatos y estándares, olvidando la defi nición de los servicios de valor añadido alrededor del contenido (fragmentación del contenido, archivo de anotaciones realizadas por docentes y estudiantes, incorporación de contenido generado por el usuario, impresión bajo demanda para centros, formación on line de docentes, etcétera). Cuanto más tarde la industria editorial en presentar una oferta de contenidos atractiva con servicios de valor añadido y a un precio competitivo, más empresas ajenas al sector ofrecerán sus contenidos y servicios a usuarios potenciales.

José Moyano. Licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad de Granada. Profesor de Bachillerato. Licenciado en Psicología y psicólogo clínico colegiado por la Universidad de Sevilla. Máster en Dirección de Empresas por la Escuela de Organización Industrial, EOI de Madrid. Ha sido director editorial de Guadiel – grupo EDEBÉ. Desde el año 2006 es presidente de la Asociación Nacional de Editores de Libros y Material de Enseñanza (ANELE).

Publicado en Transatlántica de Educación, vol. 7, año 4, Diciembre 2009, Editorial Santillana, España-México., pp.21-30.

Da clic para consultar el artículo

Soledad Loaeza (Centro de Estudios Internacionales de El Colegio de México)

Resumen: En el presente artículo se reflexiona sobre el papel de la Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuito (CONALITEG) en la conformación de una determinada idea de la patria mexicana desde su creación en 1959. La autora recoge las críticas que la transmisión de esta visión de la historia ha suscitado entre distintos sectores, sobre todo en fecha reciente, al calor de la aproximación de México a Estados Unidos de América y de la alternancia política en el país. Para algunas voces, la transmisión de esa historia patria o historia ofi cial no tendría sentido en un contexto de globalización. Sin embargo, según la autora, sus contenidos siguen siendo válidos pues considera que los libros de texto han de proporcionar una visión de pertenencia a la comunidad, con independencia de la realidad socioeconómica de los alumnos, y que, a su vez, no han de estar sujetos a un posible redireccionamiento ideológico en función del partido en el poder. 

Soledad Loaeza es profesora/investigadora de Ciencia Política del Centro de Estudios Internacionales de El Colegio de México, donde imparte cursos en las licenciaturas de Relaciones Internacionales y de Ciencia Política y Administración Pública, así como en la maestría de Ciencia Política. Ha publicado varios libros y capítulos, al igual que un amplio acervo de artículos en revistas especializadas nacionales e internacionales en las áreas de ciencias políticas, historia y relaciones internacionales. Sus principales líneas de investigación son la transición y el proceso de democratización en México, el Partido Acción Nacional, y las transformaciones de la sociedad mexicana en el siglo XX.

Publicado en Transatlántica de Educación, vol. 7, año 4, Diciembre 2009, Editorial Santillana, España-México., pp.109-116.

Da clic para consultar el artículo

Page 3 of 564

Cultura

El cerebro es uno de los órganos más complejos porque esconde una multitud de secretos que la ciencia aún no ha podido revelar. Sin embargo, gracias a la investigación científica se ha logrado saber un poco más sobre el funcionamiento de este importante órgano, para poder explicar determinadas
Uno de los últimos retratos de la pintora mexicana Frida Kahlo ha batido este martes el récord de un artista latinoamericano en subasta. El autorretrato Diego y yo, de 1949, fue la estrella de la puja que la casa Sotheby’s ha celebrado este martes en Nueva York, en el marco de la temporada de otoño
Tierra sobre tierra, define el artista Oscar Formacio (Cholula, 1989), llama a entender la diversidad de formas, configuraciones y tensiones entre lo gráfico, lo volumétrico, lo arquitectónico y la instalación para pensar más allá de la práctica artística que se cuelga o se pone en una base, y
Dos figuras antropomorfas de barro, modeladas y con aplicaciones procedentes de la Costa del Golfo de México, específicamente del centro de Veracruz, de filiación cultural totonaca, elaboradas en el periodo Clásico mesoamericano (400 – 900 d.C.), las cuales se encontraban en el catálogo de la casa
Comala, espacio artístico, volverá a abrir. Luego de padecer al Covid-19, sus estragos económicos y el llamado a la no reunión que llevó a deshabitar los espacios, este centro cultural ubicado en el barrio de El Alto reabrirá con un nuevo programa de talleres que apostarán por lo presencial y lo
Escena del video 'Una trayectoria, una colección: Federico Silva' realizado por Osvaldo Villagrán, para conmemorar los 98 años del escultor, pintor y académico mexicano.   En Tlaxcala, el estado más pequeño de la República, se encuentra la casa donde vive Federico Silva (Ciudad de México, 16 de
Escultura de ‘Tlalli’, que se colocará en una glorieta de Paseo de la Reforma, en sustitución de la estatua de Cristóbal Colón. Foto José Antonio López   La historia del llamado “descubrimiento de América” tiene diversas formas de ser vista. La visión dominante ha sido una que glorifica a la
Artistas y creadoras difundieron una carta en la que piden a la jefa de gobierno, Claudia Sheinbaum, retirar al artista Pedro Reyes el encargo de la escultura “Tlalli” que sustituirá a la estatua de Colón. En la misiva con fecha 12 de septiembre, alrededor de 300 artistas firmantes consideran
El Edificio Carolino de la UAP tendrá un nuevo uso. Como parte de la creación del Barrio Histórico Universitario se gestó el Museo Carolino, centro de cultura y saberes que se inaugura con la exposición Víctimas y victimarios de José Rivelino Moreno Valle, mejor conocido como Rivelino.
La conmemoración a 500 años de la caída de Tenochtitlán (1521) ha dado pie a diversas reflexiones que buscan comprender el mundo en que vivían las culturas originarias que habitaban el territorio ahora conocido como México y la manera en que el choque con el mundo español dio origen a nuestra
De la casa de Juana Peñate Montejo en Tumbalá, Chiapas, México. Foto: Diana Laura Montejo. Leer la poesía de Juana Peñate Montejo equivale a sumergirse en el rico y vibrante mundo de Chiapas, México. Sus poemas evocan a la naturaleza verde que rodea a su hogar en Tumbalá: sus ríos y montañas, las
Óleos de Agustín de Iturbide y su esposa Ana María Huarte, así como fotografías y reproducciones de recetarios antiguos, además de algunos cubiertos especiales y lebrillos del Talavera que representan lo que se sirvió a quien se nombró emperador de México al visitar Puebla el 28 de agosto de 1821,
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…